-
1 возможность поражения целей в глубоком тылу
Military: deep target coverage (противника)Универсальный русско-английский словарь > возможность поражения целей в глубоком тылу
-
2 меры РЭП для противодействия РЭС (противника) обеспечения перехвата
Military: counter-interception electronic countermeasures (воздушных целей)Универсальный русско-английский словарь > меры РЭП для противодействия РЭС (противника) обеспечения перехвата
-
3 подавление наиболее важных целей
Military: threat suppression (противника)Универсальный русско-английский словарь > подавление наиболее важных целей
-
4 система поражения целей второго эшелона
Универсальный русско-английский словарь > система поражения целей второго эшелона
-
5 средство поражения целей второго эшелона
Универсальный русско-английский словарь > средство поражения целей второго эшелона
-
6 обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей .
General subject: (средств воздушного нападения противника) inflict attrition (http://reedline.com/Portal/Materials/CFE_E-R_Dict_Vol2_Comp.pdf)Универсальный русско-английский словарь > обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей .
-
7 вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
Универсальный русско-английский словарь > вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
-
8 действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
Makarov: sweepУниверсальный русско-английский словарь > действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
-
9 обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей (средств воздушного нападения противника).
General subject: inflict attrition (http://reedline.com/Portal/Materials/CFE_E-R_Dict_Vol2_Comp.pdf)Универсальный русско-английский словарь > обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей (средств воздушного нападения противника).
-
10 поражение
-
11 рубеж перехвата
n1) Av. Abfanglinie (напр. самолётов противника), Auffanglinie, Abfanglinie (воздушных целей)2) milit. Abfanglinie (воздушной цели)3) artil. Abfanglinie (воздушных целей) -
12 перехват
1) General subject: interception, waist2) Geology: catchment4) Medicine: constriction, isthmus5) Sports: block (инициативы противника), change of grasp, change of grip, grasp change, regrasp, regrip, tackle (мяча)6) Military: intercept, interception (напр. воздушных целей)7) Engineering: capture (реки), eavesdropping (телефонных сообщений), listening (сообщений по радио), listening in (сообщений по радио), listening-in, throat (короткая соединительная часть в трубопроводе), wiretap (телефонных сообщений), wiretapping (телефонных сообщений)8) Agriculture: neck (у плечиков корнеплода), tapping (грунтовых вод), tie (углубление на спине животного в результате неравномерной упитанности)9) Chemistry: trapping10) Construction: entrapment (воды), intake11) Economy: piracy12) Hydrography: abstraction13) Forestry: interception (осадков)14) Metallurgy: throat (в трубопроводе)15) Radio: wiretap, wiretapping16) Jargon: catchup17) Information technology: intercepting, wiretap (передаваемых сообщений)18) Genetics: waist (наиболее узкий участок политенной хромосомы, обычно локализованный в междисковом пространстве)19) Communications: tapping21) Mass media: wiretapping22) Drilling: catching23) Polymers: pickup25) Aviation medicine: pursuit26) Makarov: eavesdropping (сообщений), nip, robbery (естественный захват стока одной реки руслом другой)27) Security: intercept (информации), interception (информации), pickup (излучений, информации)29) General subject: piracy (одной реки другой) -
13 меры РЭП для противодействия РЭС обеспечения перехвата
Military: (противника) counter-interception electronic countermeasures (воздушных целей)Универсальный русско-английский словарь > меры РЭП для противодействия РЭС обеспечения перехвата
-
14 перехват
n1) gener. Abschnürung, Interzeption, Griffwechsel (гимнастика), Umgreifen (гимнастика)2) Av. Abfangen (самолётов противника, воздушных целей), Abfangmanöver, Abfangung (воздушной цели), Abschneiden (воздушной цели), Einholen, Kollision, Abfangen (тж. спорт. - напр. мяча)3) milit. Abfangeinsatz (воздушной цели), Abfangen (воздушной цели, разведчика, донесения), Abhören, Abhörmaßnahme, Interception (воздушной цели), Interzeption (öåëè)4) electr. Auffangen5) aerodyn. Einholmanöver6) nav. (корабля) Entern -
15 пользоваться
воспользоваться чем1) користуватися, скористуватися и покористуватися з чого и чим, (реже) користувати, скористувати и користати, скористати з чого, (гал.) хіснуватися, похіснуватися чим; (использовать) використовувати, використувати що, пожиткувати и спожитковувати, спожиткувати, зужитковувати, зужиткувати що, (потреблять) (с)поживати, (с)пожити що, заживати, зажити, уживати, ужити чого и що, живитися чим. Срв. Воспользоваться, Попользоваться. [Користуватися з усіх здобутків людського розуму й культури (Єфр.). Треба тільки, аби ввесь цей скарб незліченний людської мови письменник використовував уміючи (Єфр.). Не знає душа його недостачі в нічому, чого бажає, та не дав йому бог розуму хіснуватись тим (Еккл.). Скупий складає, а щедрий поживає (Номис). На світі так скупий живе: і сам не пожива, і людям не дає (Боров.). З чужої праці живитися (Єфр.)]. -ться своими правами - користуватися з своїх прав (и своїми правами), використовувати свої права. Эта земля ему не принадлежит, он только владеет и -зуется ею - ця земля йому не належить, він тільки посідає (орудує) і користується з неї. Он -зуется моей лошадью - він користується моїм конем, моєю конякою. -ться силою ветра, воды - використовувати силу вітра, води, послугуватися (орудувати) силою вітра, води, (употреблять) уживати сили вітра, води на що и для чого. -ться временем, случаем - використовувати (використати) час, нагоду, скористати з часу, з нагоди. -ся слабостью противника - користуватися з слабости ворога, використовувати слабість ворога. -ться жизнью - уживати (запобігати) світа, життя споживати. [Уживай (запобігай) світа, поки служать літа (Номис)]. -ться всеми благами - заживати всякого добра. [У дні щасливі заживай добра (Еккл.)]. -ться наслаждениями - заживати втіх (розкошів). -ться свободой - вільности вживати, заживати. [У нас невірні вольности вживають більш, ніж у вас (Куліш). Волю ся в річці напити, але вольности зажити (Гол.)]. -ться нечестными способами борьбы - нечесних засобів боротьби вживати. Он умеет -ться другими для своих целей - він уміє загрібати жар чужими руками. -ться чьим-л. расположением, чьими милостями - тішитися чиєю прихильністю, чиєю ласкою. -ться славою, популярностью, симпатией - тішитися славою, популярністю, симпатією. [Але не на белетристичному полі судилось йому зажити тієї величезної популярности, якою тішиться ім'я його серед українського й не українського громадянства (Єфр.)]. -ться славой, репутацией, реноме кого - мати славу кого, як хто. [Він має славу доброго шевця, як добрий швець (= сапожник)]. -ться дурной репутацией - недобру славу мати, у неславі бути. Он -зуется большой известностью - він дуже (велико) відомий;2) куруватися, лікуватися, лічитися (срв. Выпользоваться); уживати, заживати чого. У кого вы -зуетесь? - у кого ви куруєтесь (лікуєтесь)? Он -зуется от ревматизма - він лікується (курується) від ревматизму. Он -зуется минеральными водами - він заживає (вживає) мінеральних вод.* * *1) (кем-чем) користува́тися, користа́тися (ким-чим, з чого); диал. користа́ти (з чого, що); послуго́вуватися (чим); ( использовать) використо́вувати (кого-що); (употреблять, потреблять) ужива́ти, спожива́ти, пожиткува́ти (що)2) (чем - обладать, иметь) ма́ти (що)3) ( лечиться) лікува́тися -
16 неопределенность в системе
неопределенность в системе
Ситуация, когда полностью или частично отсутствует информация о возможных состояниях системы и внешней среды. Иначе говоря, когда в системе возможны те или иные непредсказуемые события (вероятностные характеристики которых неизвестны). Это неизбежный спутник больших (сложных) систем; чем сложнее система, тем большее значение приобретает фактор неопределенности в ее поведении (развитии). Например, в экономическом прогнозировании принято различать истинную (многовариантность развития и невозможность однозначного выбора эффективных вариантов) и «информационную» Н., возникающую из-за неполноты и неточности информации об исследуемых процессах. Неопределенность информации имеет широкий диапазон: от полного неведения о прогнозируемом будущем до возможности более или менее точно определить верхние и нижние пределы значений случайных величин и даже предсказать интервалы наиболее вероятных их значений (см. Диапазон осуществимости прогноза). В экономической системе роль фактора неопределенности быстро возрастает. Н. — фундаментальное понятие кибернетики. Мера Н. называется энтропией. В исследовании операций, в частности — в теории решений, теории игр, принято различать три типа неопределенности: а) «Н. природы» (т.е. внешней среды по отношению к рассматриваемой системе): б) Н. целей; в) Н. действий противника (в случае конфликтных ситуаций, конкуренции и т.п.). См. Зона неопределенности, Неопределенные задачи, Неполнота информации, см. также Вероятностная система, Риск, Статистический (или вероятностный) подход к изучению экономики.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неопределенность в системе
См. также в других словарях:
Дальнее обнаружение воздушных целей — обнаружение самолетов противника и других воздушных целей в воздухе на максимальных дальностях от прикрываемых объектов, линии фронта или установленного рубежа. Д. о. в. ц. противника осуществляется средствами радиолокационного обнаружения… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Пропаганда среди войск и населения противника — ПРОПАГÁНДА СРЕДИ́ ВОЙСК И НАСЕЛÉНИЯ ПРОТИ́ВНИКА (иногда наз. спецпропагандой), проводилась политорганами Сов. Вооруж. Сил, направлялась ЦК ВКП(б). Непосредств. руководство пропагандой и её координацией в масштабе всех фронтов осуществляло Сов.… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
Перехват воздушных целей — полёт самолётов истребителей для встречи и атаки воздушного противника на подступах к прикрываемому объекту. Осуществляется из положения дежурство на аэродроме или дежурство в воздухе … Словарь военных терминов
РАКЕТНЫЕ ВОЙСКА — (ракета нем. Rakete, от итал. rocchetta) составная часть вооруж. сил гос ва, предназначенная для ведения боевых действий на суше, на море и в воздухе и являющаяся гл. и решающей ударной силой, с помощью к рой достигается разгром противника.… … Советская историческая энциклопедия
Сетецентрическая война — (или «Сетецентрические боевые действия», «Сетецентрические операции») (англ. Network centric warfare) новая военная доктрина (или концепция ведения войны), которая была впервые применена Министерством обороны США. Сетецентрическая… … Википедия
Гастелло, Николай Францевич — Николай Францевич Гастелло Дата рождения … Википедия
Гастелло — Гастелло, Николай Францевич Николай Францевич Гастелло 23 апреля (6 мая) 1907(19070506) 26 июня 1941 … Википедия
бомбардировщик — самолёт военной авиации для поражения наземных и морских целей противника. Основное вооружение – бомбы и ракеты. Может иметь также 1–2 пушки и несколько пулемётов. Бомбардировщики подразделяются на фронтовые (тактические) и стратегические… … Энциклопедия техники
А-22 «Огонь» — А 22 Огонь Классификация реактивная система залпового огня История Страна разработчик … Википедия
Зенитный артиллерийский комплекс — (ЗАК) зенитное оружие, представляющее собой совокупность одной или нескольких зенитных пушек, прибора управления артиллерийским зенитным огнем (ПУАЗО) и радиолокатора. Предназначен главным образом для борьбы с самолётами и вертолётами… … Большая советская энциклопедия
Истребительно-бомбардировочная авиация — род фронтовой авиации, её ударная сила, предназначенная для уничтожения важных малоразмерных и подвижных целей противника, которые трудно поразить огневыми средствами сухопутных войск (ввиду подвижности целей), а действия по ним ракет… … Большая советская энциклопедия